Cümle mi, Sözcük mü?
Essalamün aleyküm, bizim unuttuğumuz ama Fas'ta çok geçerli bir kalıp; kısaca Salam derseniz herkes anlıyor.
Kelime dağarcığımı özetlersek,
şehir merkezi = centre ville
banka = baenka
şehir = medina
merhaba = labas
hadi yapalım, gidelim = yallah
maden suyu = elma madeni
çay = atiy
müslüman = mislim
tamam = vakha
kalem = kalem
lütfen = aefak
tuz = milha
şeker = sukker
teşekkürler = şükran
market = marşi ya da süuk
... nerede = fin keyn ...
adım ... = ismi ...
ben ... = ana ...
kola = kola
Sözcükler neler yaşadığımı anlatıyor aslında değil mi? Cümlelere ne gerek var? Önce bankaya gidip para bozdurduğum, oradan yemek yerken tuz istediğim, yanında kola içtiğim, naneli çayı denediğim vs...
Bu arada şunu anladım Fas'ta en geçerli dil Fransızca, Arapça sonra Türkçe...Mesela, bir dükkana girdim, ve bir denemek için kalem dedim, adam tükenmez kalem verdi, şeker dedim toz şeker uzattı, petit dedim, küp şeker aldım...deneye deneye öğreniyorum, oldukça zevkli bi iş...:)
Yukarıda içi kıyma, soğan dolu dürüm, patates kıartması ile birlikte bir kola içtim, ki normalde RedOne beni oraya götürmese asla girmezdim - salaş sözcüğünün hakkını veren bir yer; toplam 18 dirhem ödedim. 3 lira diyebiliriz. Türkiye'den pahalı aldığım tek şey, sigara. 32 dirhem bir paket marlboro lights, 5.5 lira. Ama sigarayı bırakacağıma göre bir sorun yok, hehe...
No comments:
Post a Comment